áva rohatiy avikâ ná sûryaḥ – Izbor iz rgvedske himnike: prevodi in študije

Avtorji

Luka Repanšek, Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta; Luka Brenko; Nina Petek; Lara Potočnik; Maja Rotter; Zmago Švajncer Vrečko; Uršula Jašovec; Nina Petek

Ključne besede:

Rgveda, Vede, staroindijska književnost, stari indoevropski jeziki

Kratka vsebina

Izbor iz tisočosemindvajsetih himen Rgvede, najstarejšega in interpretativno najkompleksnejšega besedilnega korpusa staroindijske književnosti (15.-12. stoletje pr. n. št.), je prva knjiga v novi seriji publikacij Florilegium Indogermanicum (Staroindoevropski cvetnik), posvečenih prevodom in študijskim obravnavam literarnih spomenikov, ki so v razponu med 18. stoletjem pr. n. št. in iztekom visokega srednjega veka nastali v starih indoevropskih jezikih. V bogato ilustrirani in z obsežnimi filološkimi ter etimološkimi komentarji opremljeni publikaciji z nadnaslovom "Kot trop ovčic spustilo se je sonce (z vrhov na pašnike zarje)" je bralcu ponujenih štirinajst visokopoetičnih himničnih stvaritev v prepesnitvah, ki so plod dveinpolletnega prevajalskega dela v sklopu Krožka študentov stare indo-iranistike na Katedri za indoevropsko primerjalno jezikoslovje Oddelka za primerjalno in splošno jezikoslovje FF UL.

Downloads

Download data is not yet available.

Izdano

July 6, 2020

Kako citirati

Repanšek, L. (Ed.). (2020). áva rohatiy avikâ ná sûryaḥ – Izbor iz rgvedske himnike: prevodi in študije: Vol. Florilegium Indogermanicum 1. Založba Univerze v Ljubljani. https://doi.org/10.4312/9789610603450