Center in periferija: Razmerja moči v svetu prevajanja
Ključne besede:
kulturni in literarni stiki, vpliv kulturnih vzorcev na prevod v ciljni jezik
Kratka vsebina
Monografija prinaša nov pogled na razumevanje kulturnih in literarnih stikov ter pojasnjuje vpliv kulturnih »vzorcev« na prevod besedil v ciljni jezik, tako hipercentralni (npr. angleščino) kot polperiferni (npr. italijanščino in švedščino) ali periferni (npr. slovenščino). Avtorice se na podlagi svojih raziskav posebej zavzemajo za skrb za materinščino, ki je temeljnega pomena ne le za uspešno prevajanje in medkulturni dialog, ampak tudi za vsakršno uspešno delovanje v mednarodnem okolju.
Prenosi
Podatki o prenosih še niso na voljo.
Izdano
July 15, 2018
ISSN tiskane izdaje
2335-335X
Kategorije

Delo je zaščiteno z mednarodno licenco Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (priznanje avtorstva, deljenje pod istimi pogoji).
Podrobnosti o formatu publikacije na voljo: PDF
PDF
ISBN-13 (15)
978-961-237-978-0